Xuyên Thành Nam Thê Xung Hỉ Của Vương Gia Tàn Tật

Chương 84


"Đẹp gì mà đẹp." Lạc Tử Ninh cảm thấy nổi hết da gà, nhìn lại vẻ mặt của Hoắc Lệnh Chi luôn cảm thấy Hoắc Lệnh Chi đang nghĩ đến chuyện đen tối gì đó. "Huynh dừng lại đi, cả đời này ta tuyệt đối không mặc nữ trang."


"Nữ trang?" Hoắc Lệnh Chi không hề nghĩ đến chuyện này: "Vương phi của Bản vương chỉ cài một chiếc trâm mà đã nghiêng nước nghiêng thành rồi, nếu mặc thêm nữ trang..."


Hắn chưa nói xong đã bị Lạc Tử Ninh giơ tay bịt miệng: "Đừng nói nữa, huynh đừng nói nữa. Nói nữa ta sẽ bắt huynh mặc, dù sao bây giờ huynh cũng không phản kháng được. Đợi một thời gian nữa huynh có thể chạy được, ta không còn tóm được huynh nữa."


Hoắc Lệnh Chi kéo tay anh lại nắm lấy: "Bất kể ta trở thành thế nào, em đều có thể bắt được ta."


Lạc Tử Ninh lại nổi da gà: "Huynh sến súa chết đi được. Đúng rồi, gần đây Chân đại phu nói huynh có thể chống nạng đi được vài bước, đi cho ta xem nào."


Anh thấy Hoắc Lệnh Chi không nhúc nhích, tự chạy đi lấy đôi nạng của hắn bảo hắn thử đi một chút cho mình xem. Nhưng Hoắc Lệnh Chi vẫn nhìn anh mà không động đậy, im lặng biểu thị sự từ chối.


"Huynh phải thường xuyên luyện tập, tìm lại cảm giác đi bộ. Chân huynh hơn hai năm không cử động, cần phải dùng vật lý trị liệu." Lạc Tử Ninh nghĩ hắn thiếu tự tin nên muốn đỡ hắn.


Hoắc Lệnh Chi lại từ chối lời đề nghị của anh, hắn phải giữ vững hình tượng trước mặt tiểu Vương phi của mình, không thể để đối phương thấy bất kỳ mặt xấu hổ nào của hắn.


"Hàng ngày Chân đại phu tập luyện cùng ta, không cần em phải vất vả." Hoắc Lệnh Chi nói.


"À, có phải huynh sợ ta không chuyên nghiệp không? Cũng đúng, lỡ ta lại làm hỏng chuyện thì sao." Lạc Tử Ninh vừa nói vừa ngồi lại chỗ cũ, loay hoay với số trang sức của mình.



"Em lấy những món trang sức này làm gì?" Hoắc Lệnh Chi hỏi anh.


"Ta muốn vẽ vài mẫu hoa văn, đợi năm sau sẽ nung một số trang sức Lưu Ly để bán." Lạc Tử Ninh nhắc đến kiếm tiền thì mắt sáng rực.


"Chuyện này cũng cần em tự làm à? Năm nay chẳng phải trong thành đã mở một tiệm trang sức rồi sao, em có thể bảo họ giúp vẽ vài mẫu." Hoắc Lệnh Chi đề nghị.


"Đó cũng là một cách hay." Lạc Tử Ninh suýt quên mất chuyện trong thành có một tiệm trang sức: "Tiệm đó khá nhỏ, nghe nói là do người từ nơi khác đến mở. Ta nhất thời không nhớ ra, sao huynh lại chú ý đến?"


"Ta bảo Hoắc Lục Lang đi điều tra tất cả các cửa hàng trong thành, xem có mật thám ngoại lai nào không." Hoắc Lệnh Chi nói.


Lạc Tử Ninh không ngờ hắn lại cẩn thận đến thế, trước đây anh đã sàng lọc qua một lần rồi, không ngờ Hoắc Lệnh Chi lại kiểm tra lại, có hắn ở đây thì cảm giác rất an toàn.


Anh ngả người vào lòng Hoắc Lệnh Chi, cười nhìn hắn nói: "Mật thám lớn nhất đang ở ngay trong lòng huynh đây."


Hoắc Lệnh Chi cúi sát lại, chóp mũi hắn kề sát chóp mũi anh: "Em định dùng mỹ nhân kế để moi móc bí mật của Bản vương sao?"


Mặt Lạc Tử Ninh đỏ bừng: "Huynh, huynh đang chơi trò mờ ám* kỳ lạ gì vậy?"


(*gốc: py: viết tắt của (pàoyǒu), có nghĩa là bạn tình, thường là mối quan hệ chỉ có quan hệ t*nh d*c, không ràng buộc tình cảm.


Trong ngữ cảnh của truyện đam là viết tắt của (péngyǒu) nhưng được dùng để ám chỉ các mối quan hệ tình cảm nam-nam hoặc các mối quan hệ thân mật, mập mờ, đặc biệt là khi nhân vật có hành động ghen tuông hoặc trêu chọc về chuyện tình cảm.



"?" Hoắc Lệnh Chi hỏi anh: "Sao em cứ nói mấy từ Bản vương nghe không hiểu vậy? Rốt cuộc em đến từ đâu?"


Lạc Tử Ninh căng thẳng: "Đương nhiên ta đến từ cùng một nơi với huynh, cho dù là cùng một nơi nhưng tiếp xúc với môi trường khác nhau thì dùng từ ngữ sẽ khác nhau, có gì lạ đâu."


"Vậy em và Phương Lạc Ngữ là đồng hương à? Hai ngươi nói chuyện khá giống nhau." Hoắc Lệnh Chi tin Phương Lạc Ngữ không phải tình lang của Lạc Tử Ninh nhưng Lạc Tử Ninh thường xuyên đi tìm Phương Lạc Ngữ, mỗi lần đi là mấy canh giờ, đôi khi ở đó cả ngày, còn cùng nhau ăn cơm. Hắn nhẩm tính, không tính thời gian buổi tối Lạc Tử Ninh về ngủ cùng hắn, thời gian ban ngày Lạc Tử Ninh ở bên Phương Lạc Ngữ nhiều hơn ở bên hắn rất nhiều.


Điều này khiến Hoắc Lệnh Chi rất ghen tị, hắn còn tìm cơ hội gặp Phương Lạc Ngữ vài lần, cũng không chất vấn gì mà chỉ nói phiếm vài câu. Hắn phát hiện những từ ngữ Phương Lạc Ngữ nói ra gần như giống hệt những gì Lạc Tử Ninh nói, cộng thêm trước đây Lạc Tử Ninh có thể nấu rượu, bây giờ Phương Lạc Ngữ có thể làm thủy tinh, đều là những thứ thế giới này không có, điều này càng khiến Hoắc Lệnh Chi khẳng định hai người họ đến từ cùng một nơi.


Lạc Tử Ninh đã bại lộ gần hết, vẫn cố sức che đậy thân phận của mình: "Hai chúng ta đều là người cùng văn hóa, huynh không hiểu đâu."


"Cùng văn hóa? Ý là cái văn hóa mà ngay cả câu đối cũng không viết được, thơ cũng không làm được sao?" Hoắc Lệnh Chi thấy anh lo lắng, cố ý trêu chọc.


"Cái gì, ai nói ta không biết viết? Ta là Trạng nguyên cơ mà! Chỉ là không có cảm hứng thôi, thơ của Trạng nguyên có thể tùy tiện làm ra à? Nếu thế thì chẳng phải rẻ như rau cải trắng ngoài chợ rồi." Lạc Tử Ninh nói.


"Đúng vậy." Hoắc Lệnh Chi cưng chiều nhìn tiểu Vương phi ngụy biện, không nói tiếp về chủ đề này mà chuyển đề tài hỏi anh: "Em nói với bên ngoài là em dự đoán được năm nay sẽ có tuyết rơi, là thật?"


"À, là thật, người cùng văn hóa bọn ta đều biết quan sát thiên tượng. Sắp rồi, bắt đầu từ giữa tháng sau, nhiệt độ sẽ đạt mức thấp kỷ lục, lượng tuyết rơi cũng gấp mấy lần bình thường." Lạc Tử Ninh đã chuẩn bị kỹ lưỡng, không chỉ bảo từng nhà tích trữ đủ củi mà thức ăn, quần áo bông, thuốc men cũng đã chuẩn bị xong. Anh tin rằng mọi người nhất định sẽ vượt qua được mùa đông lạnh giá này.


Anh không chỉ bảo họ chuẩn bị vật tư chống rét, mà trong phòng của họ cũng dự trữ đủ than củi và thức ăn. Đến lúc đó anh tự thêm than cho lò sưởi, trong nhà còn có một cái lò, anh có thể tự nấu nướng gì đó cho anh và Hoắc Lệnh Chi ăn, hạ nhân cố gắng ít ra khỏi phòng, tự lo cho mình.


Hoắc Lệnh Chi không tin anh biết quan sát thiên tượng, chỉ nghĩ anh có năng lực tiên tri. Đợi đến giữa tháng sau, tuyết đúng giờ bắt đầu rơi, nhiệt độ cũng đúng giờ bắt đầu giảm, Hoắc Lệnh Chi càng thêm tin chắc điều này.



Tuyết rơi rất lớn, Lạc Tử Ninh ngủ không yên vì nghe thấy tiếng tuyết rơi bên ngoài.


Hoắc Lệnh Chi kéo anh lại, để anh tựa vào ngực mình, cho anh cảm giác an toàn.


Trong phòng đốt sưởi sàn và lò sưởi trong tường, thời điểm này năm ngoái Lạc Tử Ninh nóng đến mức phải c** tr*n. Đêm nay mặc áo cộc tay trong nhà sẽ bị lạnh cánh tay, phải mặc áo ngủ dài tay mới được, sao anh không lo lắng được.


Mãi đến gần sáng anh mới mơ màng ngủ thiếp đi. Đến khi tỉnh lại, anh bị tiếng xẻng xúc tuyết bên ngoài làm ồn mà tỉnh giấc.


Anh bật dậy, thấy trên giường chỉ còn một mình mình. Anh vội vàng mặc áo bông, chuẩn bị tâm lý đầy đủ mới mở cửa.


Tuyết bên ngoài đã ngập quá đầu gối, nhiệt độ quả thực rất thấp. Mặt anh lạnh đến mức méo mó, lập tức chui vào nhà, nhìn ra ngoài qua cửa sổ kính anh thấy Hoắc Lệnh Chi lại ngồi ngay cửa nhìn người hầu trong sân xúc tuyết.


Người hầu thở ra hơi trắng xóa, dùng xẻng xúc tuyết. Lạc Tử Ninh gõ cửa sổ, nói với Hoắc Lệnh Chi: "Huynh không lạnh à, bảo họ vào nhà đi."


"Tạm ổn." Hoắc Lệnh Chi xoa xoa tay, tuy cảm thấy lạnh hơn bình thường nhưng vẫn chịu được.


Có điều không lâu sau hắn đã bị Lạc Tử Ninh đẩy vào nhà, anh bảo người hầu cũng vào nhà đi, lạnh quá, đừng làm việc nữa.


Người hầu lại nói tuyết vẫn chưa ngừng rơi, hôm nay đã tích nhiều tuyết đến thế, không xúc tuyết đi chẳng mấy chốc Vương phủ lại bị tuyết vùi lấp.


Lạc Tử Ninh thấy họ khăng khăng liền nói với họ: "Làm một lát rồi nhanh chóng vào nhà. Các ngươi chia từng nhóm thay nhau làm việc, đừng để bị tê cóng."



Người hầu trong phủ đông, chỉ vài canh giờ đã xúc hết tuyết trong phủ và vận chuyển ra ngoài.


Người dân trong thành cũng tự giác tổ chức công việc xúc tuyết, họ đã quen với việc sống trong thời tiết lạnh giá này. Rất nhiều người vào mùa đông chỉ ở được nhà gỗ, cũng không được ngủ giường sưởi, nhiều nhất là một cái lò nhỏ để sưởi ấm. Nhiệt độ trong nhà và ngoài trời gần như nhau, vì vậy nên mỗi năm có rất nhiều người chết cóng.


Năm nay họ ở trong nhà gạch chắc chắn, có giường sưởi, trong nhà có lò sưởi trong tường, quần áo mặc cũng ấm áp. Họ không muốn tuyết này phá hỏng nhà cửa của mình nên việc dọn tuyết ai nấy đều rất tích cực. Vận động một chút còn thấy khá ấm, ngoại trừ những người già yếu bệnh tật không dám ra khỏi nhà, những chàng trai trẻ khỏe đều ra ngoài xúc tuyết.


Sau đó, ngày nào tuyết cũng rơi, nhiệt độ cũng liên tục giảm xuống, mọi người không dám ra khỏi nhà khi trời quá lạnh. Chỉ cần tuyết ngừng rơi một lát hoặc nhiệt độ tăng lên một chút, họ đều phải ra ngoài xúc tuyết.


Tuy nhiên, họ ghi nhớ lời Vương phi dặn dò, buổi tối không được ra khỏi nhà. Phần lớn thời gian họ ngoan ngoãn ở nhà.


Cửa lò sưởi sàn trong phòng Lạc Tử Ninh nằm ở bên ngoài căn nhà. Anh đã chuẩn bị tinh thần nếu tuyết rơi quá lớn, nhiệt độ quá thấp không có người ra ngoài đốt sưởi sàn cho họ, anh sẽ đốt lò sưởi trong nhà để sưởi ấm cho hai người.


Không ngờ sưởi sàn ngày ngày ấm áp, người hầu cứ đến giờ là ra ngoài đốt lửa cho họ, sau đó còn dọn sạch tuyết tích tụ trong sân. Mùa đông này, ngoài việc tuyết rơi không ngừng và tiếng gió hú rợn người như tiếng ma quỷ, mọi thứ dường như không có gì khác mấy năm trước là bao.


Anh ôm một đĩa bánh quả hồng ngồi trước cửa sổ kính ngắm cảnh tuyết ngoài trời, không khỏi hồi tưởng về khoảng thời gian mới xuyên không, khoảng thời gian đó khác bây giờ nhiều. Lần đầu tiên anh đến đây, rất nhiều căn nhà trong Vương phủ đã bị sập, mùa đông những năm trước có thể làm sập mái nhà của những căn nhà cũ chứ đừng nói là trận tuyết lớn năm nay.


Còn nhà của dân chúng ngoài thành căn bản không chịu nổi vài ngày tuyết rơi, nguyên tác nói rất nhiều nhà bị tuyết đè sập, người dân bị chôn vùi dưới đất không ai cứu, chết cóng trong tuyết. Năm sau khi tuyết tan, lộ ra rất nhiều thi thể ẩn trong tuyết, cảnh tượng đó như địa ngục trần gian.


Bây giờ căn nhà mọi người đang ở đều do anh đốc thúc xây dựng, rất kiên cố, hơn nữa mọi người đều được ăn no mặc ấm, mỡ dự trữ trong cơ thể đầy đủ. Dù xúc tuyết ngoài trời một canh giờ trong thời tiết này cũng không bị chết cóng hay tê cóng, trận tuyết lớn khủng khiếp được mô tả trong sách đã trở nên không còn đáng sợ đến vậy.


Điều này khiến Lạc Tử Ninh có ảo giác rằng có phải nguyên tác đã viết quá khoa trương rồi không.


"Sau cơn đại nạn ắt có phúc lớn, năm sau nhất định là một năm tốt lành." Lạc Tử Ninh nhấp một ngụm trà nóng, nheo mắt lại đầy thoải mái.


Xuyên Thành Nam Thê Xung Hỉ Của Vương Gia Tàn Tật
Bạn có thể dùng phím mũi tên trái/phải để lùi/sang chương.
Đánh giá:
Truyện Xuyên Thành Nam Thê Xung Hỉ Của Vương Gia Tàn Tật Truyện Xuyên Thành Nam Thê Xung Hỉ Của Vương Gia Tàn Tật Story Chương 84
10.0/10 từ 12 lượt.
loading...