Sống Sót Ở Dị Giới Nhờ Đạo Văn

Chương 31: Sherlock Holmes

225@-

“Vậy là… cuối cùng tôi đã nhận được danh hiệu Pháp sư trưởng…”


 


“Đúng vậy! Tôi nghe rõ rồi! Haha! Thì ra là thế!”


 


“Hì hì…”


 


“Câu chuyện trở thành pháp sư trưởng” của Millie Cléang kéo dài trong một giờ đồng hồ.


 


Nếu được viết thành tiểu thuyết, nó sẽ là một sử thi có thể so sánh với Les Misérables. Đó là một câu chuyện chi tiết không cần thiết.


 


Và tôi có thể chắc chắn một điều:


 


Tôi không bao giờ nên nói chuyện dài dòng với người này.


 


“Nghe câu chuyện của Pháp sư trưởng, tôi tin chắc rằng bạn sẽ làm tốt công việc cố vấn!”


 


“Đúng vậy… Và tôi…”


“Chúng ta hãy xem xét công việc trước khi tiếp tục nói chuyện!”


 


Khi Millie Cléang chuẩn bị bắt đầu một câu chuyện khác, tôi nhanh chóng nộp bản thảo.


 


Tôi tin rằng sau khi cô ấy đọc xong bản thảo, chúng tôi có thể tiếp tục công việc.


 


[Sherlock Holmes]


 


[Nghiên cứu về Scarlet]


 


Sherlock Holmes. Một nghiên cứu về Scarlet.


 


Đây là tác phẩm đầu tiên có ý nghĩa quan trọng kể về cuộc gặp gỡ giữa Watson và Sherlock Holmes.


 


Có rất nhiều câu thoại mang tính biểu tượng tượng trưng cho Sherlock, và loạt truyện Sherlock Holmes chứa đầy


 


những câu nói nổi tiếng về suy luận.


 


Nhưng câu đầu tiên Sherlock nói với Watson trong tác phẩm này cho thấy nhiều hơn về con người của 'Sherlock' hơn bất kỳ câu nói có ý nghĩa nào.


 


[Tôi nhận ra là anh đã từng ở Afghanistan.]


 


Đó là cảnh mà anh ấy suy luận ra danh tính của Watson là một bác sĩ quân y đã được triển khai đến Afghanistan ngay khi nhìn thấy anh ấy.


 


Tất nhiên, trong 'tác phẩm dịch' đạo văn của tôi, tên địa danh và cách phân tích có đôi chút khác biệt.


 


Tuy nhiên, định dạng cơ bản vẫn được duy trì. Bất chấp sự khó khăn của một tiểu thuyết trinh thám… nhiều nỗ lực đã được thực hiện để 'bản địa hóa' Sherlock Holmes ngay cả trong cuộc sống trước đây của tôi, vì vậy tôi nhớ ít nhất một hướng dẫn tối thiểu.



 


Millie Cléang, người nhận bản thảo, lật nhanh qua các trang, thực sự nhanh. Nhanh đến nỗi tôi nghi ngờ liệu cô ấy có đọc đúng không.


 


Sau khi đọc trang cuối cùng của bản thảo, Millie thốt lên với nụ cười rạng rỡ.


 


“Thật là rác rưởi…!”


 


“Bạn đã đọc xong chưa?”


 


“Vâng… Tôi đọc rất nhanh… Nhưng đây thực sự là một mớ hỗn độn…?”


 


“Vâng, vâng. Đó là lý do tại sao tôi cần sự tư vấn của anh…”


 


“Nhưng nó được viết rất logic và hay…”


 


"Xin thứ lỗi?"


 


“Tôi không nghĩ là nó cần phải sửa đổi gì cả…?”


 


* * *


 


Millie Cléang, người đã nói rằng không cần phải sửa đổi, đột nhiên bắt đầu một bài giảng về phép thuật. Bài phát biểu của cô ấy vẫn chậm và lượng thông tin thì quá nhiều. Tuy nhiên, cô ấy đã giải thích rất rõ ràng.


 


“Nói một cách đơn giản… Ma thuật về cơ bản là 'sự tái tạo các sự kiện đã thử trước đó'… Đó là sự cụ thể hóa các khả năng… Vì vậy, khi chúng ta sử dụng ma thuật, mọi thứ chắc chắn sẽ diễn ra theo một hướng hợp lý… Giống như cách dịch chuyển tức thời của Tháp Pháp sư chỉ có thể thực hiện được thông qua một số điểm 'được kết nối' nhất định… Tất nhiên, ma thuật cổ xưa, giống như những gì xuất hiện trong 'Conan Saga', thì có một chút khác biệt…”


 


"Tôi hiểu rồi."


 


“Tất nhiên, có một số phần khiến tôi thấy khó chịu… Nhưng nó quá thú vị đến nỗi tôi tự hỏi liệu nó có cần phải sửa đổi gì không… 'A Study in Scarlet' chính là như vậy… Nhưng.”


 


Millie Cléang tiếp tục với nụ cười e thẹn.


 


“Đây không phải là kết thúc, đúng không…? Vì đây là tiểu thuyết nhiều kỳ…”


 


"Đúng."


 


“Chính xác… Vậy thì, tôi cũng cần phải đọc hết tất cả các tiểu thuyết sắp ra mắt để so sánh chúng… Đó là cách duy nhất để cung cấp tư vấn phù hợp…”


 


“Ồ.”


 


Đó không phải là một yêu cầu khó khăn. Xét cho cùng, nếu Millie Cléang đảm nhận vai trò cố vấn, cuối cùng cô ấy sẽ đọc hết tất cả. Có một phần trong tôi nghĩ rằng cô ấy có thể chỉ đang kiếm cớ để đọc nhanh tiểu thuyết, ừm, tôi có thể bỏ qua 'sự vui tươi' như vậy.


 


Thay vì…


 


“Cho cô xem phần tiếp theo thì không khó, nhưng trước đó, cô có thể cho tôi xem một thứ không?”


 



"Ý anh là gì…?"


 


“Phép thuật. Tôi muốn chứng kiến ​​phép thuật 'thực sự' của một pháp sư.”


 


Tôi đã từng thấy rất nhiều công cụ ma thuật được sản xuất trong các nhà máy hoặc các buổi biểu diễn của 'Đoàn ảo thuật'. Tuy nhiên, tôi không thể không quan tâm sâu sắc đến những điều kỳ diệu được tạo ra trực tiếp bởi một 'phù thủy'.


 


“Sẽ chẳng có gì ấn tượng cả… Ừm…”


 


Millie Cléang, sau khi suy ngẫm một lúc, đã đổ đầy một ấm nước lạnh từ một chai nước vào một cái ấm rỗng trên bàn. Cô rắc một vài lá trà vào nước rồi nắm lấy tay cầm của ấm nước.


 


“Ờ…?”


 


Sau đó, nước trong ấm bắt đầu sôi mạnh. Hơi nước trắng bốc lên từ nước, và lá trà biến nước trong suốt thành màu đỏ thẫm khi chúng được pha.


 


“Đây là tất cả những gì tôi có thể cho bạn thấy ngay bây giờ…”


 


“Đun sôi nước có phải là phép thuật không?”


 


“Có chút khác biệt…”


 


Cô ấy đổ nước từ ấm vào tách trà của tôi. Tôi do dự nhấp một ngụm và có phần ngạc nhiên.


 


“Trà nguội hết rồi à?”


 


“Ngay từ đầu nó đã không nóng… Nó sôi trong khi vẫn ấm… Đó là sự tái hiện của ‘khả năng’ nước sôi và các thành phần của lá trà hòa tan vào nước… Chúng ta có thể tạo ra sự thay đổi nhưng không thể tạo ra thứ gì đó từ hư không…”


 


“Nhưng đoàn ảo thuật không phải là thứ có thể 'tạo ra' ảo ảnh sao?”


 


“Ánh sáng tán xạ, khúc xạ, sự nhầm lẫn về mặt tinh thần… tất cả những điều này đều xảy ra ở cấp độ vi mô theo thời gian thực…. Cuối cùng, nếu điều gì đó có thể xảy ra với phép thuật, thì nó cũng 'có thể xảy ra' mà không cần phép thuật….”


 


Ừm.


 


Đây là một khái niệm hơi khó hiểu, nhưng tôi hiểu rằng "ma thuật" không hề bí ẩn và toàn năng như tôi từng tưởng tượng.


 


“Hehe, cuối cùng thì cậu cũng nghĩ đó chẳng phải là vấn đề gì to tát, đúng không?”


 


“Ồ, không phải vậy.”


 


“Nếu bạn tò mò về phép thuật quy mô lớn, hãy đến thăm Tháp Phép thuật…. Tôi có thể cho bạn thấy những khả năng nhỏ bé có thể dẫn đến ngày tận thế….”


 


“Giống như hiệu ứng cánh bướm phải không?”


 


“Đó là cái gì thế…?”


 


Ồ, thế giới này có lẽ không có thuật ngữ 'hiệu ứng cánh bướm'.



 


Tôi giải thích ngắn gọn về khái niệm "hiệu ứng cánh bướm". Millie Cléang gật đầu đồng ý.


 


“Đây là lần đầu tiên tôi nghe nói đến điều đó… nhưng đây là một khả năng thú vị…. Có thể xảy ra không…?”


 


"Tôi hiểu rồi."


 


Điều đó không thực sự quan trọng.


 


Có lẽ phép thuật đun sôi nước có thể được sử dụng cho 'động cơ hơi nước' hoặc 'phát điện bằng tua-bin', nhưng tôi không phải là kỹ sư.


 


Cuối cùng, điều quan trọng bây giờ là liệu 'Sherlock Holmes' – và 'tiểu thuyết trinh thám' – có thể hoạt động tốt trong thế giới này hay không.


 


Và câu trả lời của Millie Cléang là "có thể".


 


Điều đó có nghĩa là tôi có thể xuất bản 'Sherlock Holmes.'


 


“Cảm ơn thông tin của bạn. Tôi sẽ mang theo bản thảo khác ngay.”


 


“Hehehe….”


 


Nếu có thể xuất bản được thì tôi sẽ xuất bản.


 


Đó là tất cả những gì tôi muốn.


 


* * *


 


“Tại sao Holmes lại bị giết ở đây…?”


 


“Thật vậy sao… tại sao?”


 


“Hmm, Giáo sư James Moriarty có phải là một pháp sư không…?”


 


"Xin thứ lỗi?"


 


“Biến mọi thứ thành hỗn loạn để mở rộng 'khả năng' là một phương pháp của Black Tower…. Hmm…. Và vai trò tư vấn tội phạm phù hợp, phải không…? Thực tế là anh ta không được nhắc đến trước đó có thể có nghĩa là anh ta đang làm việc để giảm 'khả năng' tội ác của mình bị phát hiện…. Điều đó có thể xảy ra….”


 


"Ồ vậy ư?"


 


* * *


 


Bộ truyện 'Sherlock Holmes' đã bắt đầu được xuất bản theo kỳ, với sự tư vấn của Millie Cléang.


 


[ half and half]


 



[Tác phẩm mới của Herodotus, tác giả của 'Conan Saga' và 'Bá tước Monte Cristo'!]


 


[Đọc câu chuyện về 'thám tử tư vấn' Sherlock Holmes ngay trong 'Half and Half'!]


 


Nhờ thành công phá kỷ lục của Bá tước Monte Cristo, phản ứng của mọi người rất nồng nhiệt.


 


Tác phẩm mới của tác giả đã phá vỡ ranh giới giữa văn hóa cao và văn hóa thấp chỉ bằng yếu tố 'giải trí' – bất kỳ ai quan tâm đến tiểu thuyết đều đọc Half and Half.


 


“Tôi, tôi tò mò về phần tiếp theo! Vậy chuyện gì đã xảy ra?! Arthur Charpentier không phải là thủ phạm sao?!”


 


“Tất nhiên là không! Vậy thủ phạm là ai?”


 


Ngay lập tức, họ đã bị cuốn hút vào cuốn tiểu thuyết trinh thám có tên 'Sherlock Holmes.'


 


Về mặt thu hút sự tò mò và hứng thú của mọi người, 'tiểu thuyết trinh thám' là đỉnh cao của mọi thể loại tiểu thuyết. Cấu trúc cốt truyện hồi hộp, ly kỳ, bất ngờ và điềm báo đã thấm nhuần vào mọi tiểu thuyết thể loại thống trị 'nền văn hóa phụ' của cuộc sống trước đây của tôi.


 


Truyện anh hùng, hành động, kinh dị, tội phạm – số lượng thể loại chịu ảnh hưởng của chúng là vô số.


 


Và 'Sherlock Holmes' là một tác phẩm kinh điển và kiệt tác đại diện cho thể loại 'tiểu thuyết trinh thám'. Nói một cách đơn giản, không có tác phẩm nào khác có thể thu hút nhiều sự quan tâm hơn như một tiểu thuyết giải trí hơn Sherlock Holmes.


 


“Mang chương tiếp theo đến ngay!”


 


“Nó vẫn chưa được phát hành!”


 


“Vậy thì hãy xông vào nhà xuất bản và lấy nó đi!”


 


“Đó… là một ý tưởng hay?”


 


Sự quan tâm quá mức đôi khi dẫn đến những hành động hơi bạo lực.


 


“Eek! Là Công ty thám tử Whiterock!”


 


“Nhà xuất bản này có hợp đồng bảo mật với Cơ quan thám tử Whiterock của chúng tôi. Việc tiếp cận mà không được phép có thể dẫn đến một số biện pháp 'bạo lực', vì vậy hãy thận trọng.”


 


Các thám tử từ 'Cơ quan thám tử Whiterock', được Half and Half thuê để quảng bá 'Sherlock Holmes', đã bảo vệ nhà xuất bản.


 


Các thám tử từ cơ quan này đội mũ săn nai và áo choàng Inverness tượng trưng cho Sherlock Holmes, và ngậm ống trong miệng. Với những người như vậy canh gác mặt tiền của nhà xuất bản, trông giống như một sự kiện cosplay do những người hâm mộ Sherlock tập hợp.


 


“Xin hãy cho chúng tôi biết phần tiếp theo của Sherlock Holmes!”


 


“Hãy lấy tiền của tôi! Và phát hành phần tiếp theo của Sherlock Holmes!”


 


Nói cách khác.


 


Thật hỗn loạn.


Sống Sót Ở Dị Giới Nhờ Đạo Văn
Bạn có thể dùng phím mũi tên trái/phải để lùi/sang chương.
Đánh giá:
Truyện Sống Sót Ở Dị Giới Nhờ Đạo Văn Truyện Sống Sót Ở Dị Giới Nhờ Đạo Văn Story Chương 31: Sherlock Holmes
10.0/10 từ 36 lượt.
loading...