Đá Dữ - Thiên Đường Phóng Trục Giả
Chương 2
Chương 2
Xin Chào
John chộp lấy chiếc bánh mì, tốc độ nhai lại khá chậm, anh cúi đầu húp súp rau củ, trông như thể đã đói ngấu rồi.
Khi đặt chén xuống, trên mặt John chỉ còn lại sự tức giận và sợ hãi.
“Cơn bão chết tiệt, đến quá bất ngờ! Tôi chưa bao giờ gặp phải một cơn bão dữ dội như vậy… Con thuyền giòn rụm như một chiếc bánh quy Giáng sinh bán trong cửa hàng, dễ dàng bị lật trên biển, và vỡ thành nhiều mảnh. Tôi thực sự không nên ham rẻ và nhanh, đón một chiếc thuyền đánh cá cải tiến như tàu Gió Tây.”
“Tàu Gió Tây?”
“Vâng, tên của con tàu đó.” Ngón tay John khẽ nhúc nhích, anh ngạc nhiên nhìn bác sĩ Johnson: “Các vị không báo cảnh sát sao? Ý tôi là cảnh sát thị trấn này hay người canh gác ngoài cảng ấy?”
Một con tàu gặp bão rồi chìm, đây không phải là chuyện nhỏ.
Quy trình bình thường phải như John đã đề cập, cảnh sát tuần tra nhận được tin tức sẽ nhanh chóng đến đây hỏi thăm tình hình cụ thể sau đó đăng tin lên báo chí, ban quản lý cảng và nghề cá sẽ xác nhận và thông báo cho chủ tàu, đồng thời gửi lời chia buồn tới gia đình đau khổ của thủy thủ và hành khách.
Bác sĩ Johnson tháo kính một mắt ra, cho vào chiếc hộp đồi mồi mang theo bên mình. Đôi mắt xanh của y hiện lên vẻ lạnh lùng lạ thường dưới ánh đèn vàng mờ ảo.
Sau đó y mỉm cười, cảm giác khó chịu biến mất trong nháy mắt, nhanh đến mức người ta phải nghi ngờ đó là ảo ảnh, rõ ràng trước mặt chỉ có một bác sĩ đang lo lắng cho tình trạng sức khỏe của bệnh nhân.
“Chính là cơn bão mà anh nhắc đến, bây giờ đường xá và cầu bên ngoài thị trấn đã bị cuốn trôi, có lẽ viên cảnh sát trong thị trấn đã gửi điện tín, không rõ tình hình cụ thể, tôi ở phòng khám cả ngày… Tình trạng những người được cứu dưới biển lên rất tồi tệ, họ sốt cao, mê sảng, bất tỉnh và liên tục lẩm bẩm gì đó về trăng non.”
Bác sĩ Johnson vừa nói vừa quan sát John.
John tình cờ lộ vẻ mặt ngạc nhiên: “Trăng non? Điều này có nghĩa là gì?”
“Ta không biết.” Nụ cười trên mặt bác sĩ Johnson biến mất, y thở dài nói: “Thật ra khi được cứu, anh cũng mê sảng, nhưng nội dung những gì anh nói lại khác với họ.”
“Vậy à?”
John nhướng cao một bên chân mày, trông như rất sốc.
Bác sĩ Johnson nhìn anh, chậm rãi gật đầu: “Anh nhắc đến rắn.”
Cửa quán rượu bỗng bị một cơn gió mạnh thổi tung, đập vào tường đánh rầm. Bóng đèn chập chờn, ngọn lửa trong lò dường như bị gió lạnh hút hết sự sống, dần dần nhỏ đi.
Cơn ớn lạnh lan theo bắp chân lên trên, John cảm thấy đầu mình lại bắt đầu đau. Thật ra là từ khi tỉnh dậy, đầu anh đã rất khó chịu, mọi thứ nhìn thấy đều có bóng chồng, đây là triệu chứng thường gặp của chấn động não.
Nhưng bây giờ bóng chồng… đã trở thành ảo ảnh?
Quán rượu cũ ấm áp dễ chịu bị bóng tối vô hình xâm chiếm, tạo thành những vòng xoáy đen tối trước mặt, lò sưởi vốn đang cháy hừng hực bị hút vào vòng xoáy, ánh lửa càng lúc càng yếu đi.
John siết chặt miếng bánh mì trong tay, vai và lưng căng cứng. Anh liều mạng chống cự ý muốn nhảy bật lên, tránh đi những vòng xoáy kỳ quái này… Làm sao gió lạnh gây ra được hiệu quả như vậy? Chắc chắn chỉ là ảo ảnh thôi!
Sao anh lại bị ảo giác?
Vầng trăng non sáng rỡ lại xuất hiện trước mắt John, cùng với con tàu ma đang từ từ tiến đến trong làn sương mù dày đặc, rồi đột nhiên tan rã…
Cơn đau đầu đột nhiên trở nên dữ dội hơn, như thể đầu anh sắp nổ tung.
Ngay khi John sắp bất tỉnh, những vòng xoáy bóng tối đột nhiên rút đi nhanh như thủy triều.
Chủ quán râu quai nón sải bước ra khỏi bếp, dùng một tay nâng tấm cửa lên rồi đóng sầm một cái, cửa lại về vị trí ban đầu. Căn phòng lại sáng sủa trở lại. Chủ quán rượu bỏ thêm vài thanh củi vào lò sưởi.
John thả lỏng cánh tay căng cứng của mình, ôm trán nói: “Xin lỗi, đầu tôi hơi nhức.”
Trước mắt anh vẫn còn bóng chồng, nhìn vụn bánh mì trên đĩa nhảy cha cha cha là biết, vụn bánh mì bình thường có nhảy lung tung được không?
“Ăn xong thì đi nghỉ đi.” Chủ quán rượu đi tới, trực tiếp dọn luôn đĩa và tô canh.
“Xin lỗi, bác sĩ…”
John vô thức ngẩng đầu lên, chuẩn bị chào tạm biệt bác sĩ Johnson đang ngồi bên phải anh, rồi sững người.
Không có ai xung quanh.
Quán rượu trống rỗng.
Bác sĩ Johnson tuy còn trẻ nhưng trông không giống một người tay chân nhanh nhẹn cho lắm. Sàn quán rượu này đã cũ lắm rồi, khi dẫm lên sẽ kêu cót két, trừ khi mở cửa sổ trèo ra ngoài, nếu không sẽ chẳng thể biến mất không dấu vết.
Điều này thật phi logic!
Ánh mắt của John nhanh chóng lướt qua sàn nhà và cửa sổ. Anh đột ngột đứng dậy, bước đến chiếc bàn nơi bác sĩ Johnson đã ngồi uống rượu. Quả thực có một chiếc ly thiếc rỗng trên bàn, bên trong còn sót lại một ít chất lỏng. Anh cúi đầu cẩn thận ngửi, đó là bia lúa mạch đen, mùi giống như mùi thùng rượu chất đống bên ngoài phòng chứa đồ.
“Không, cậu không được uống rượu.”
Chủ quán rượu hiểu lầm ý John khi anh cầm một ly rượu rỗng đi tới, ông ta vẫy tay thật mạnh ra hiệu cho John đừng nghĩ tới chuyện đó. Các thủy thủ thích uống thật nhiều sau khi lên bờ, bởi vì uống một ly để ăn mừng sau khi thoát chết cũng đáng mà.
John không giải thích mình là hành khách chứ không phải thủy thủ, anh đặt ly rượu lên quầy gỗ, ngập ngừng gọi thử: “Lão Jack?”
“Sao cậu biết tên của tôi?” Chủ quán rượu thắc mắc.
Đây là cái tên John vừa nghe được từ bác sĩ Johnson, trước khi anh kịp thở phào nhẹ nhõm, chủ quán rượu mặt đầy những râu quai nón đã cau mày nói: “Bác sĩ Abel bảo cậu phải ở lại đây, không được chạy lung tung.”
John quay phắt đầu lại: “Abel? Thị trấn các ông có mấy bác sĩ?”
“Chỉ có một, sao thế?” Chủ quán rượu không vui, hỏi ngược lại.
John nặng nề ngồi xuống chiếc ghế đẩu trước quầy gỗ, vùi mặt vào lòng bàn tay. Mãi đến lúc này, anh mới nghe thấy tiếng mưa rơi bên ngoài quán rượu.
John im lặng đứng dậy, bước vào phòng chứa đồ.
“Người Anh thật kỳ lạ.” Chủ quán rượu càu nhàu, cúi đầu lau ly rượu.
***
John nằm ngửa trên giường.
Bây giờ, anh là một người nước ngoài bị đắm tàu. Không một xu dính túi, không có giấy tờ tùy thân, mất hết hành lý, kể cả súng.
Tất nhiên John còn nhớ vầng trăng non anh nhìn thấy trên biển và con tàu ma trong sương mù dày đặc, nhưng anh không nói ra. Ít nhất là anh sẽ không kể cho một người lạ những gì mình nhìn thấy theo cách đơn giản như vậy.
Lý do rất đơn giản, nếu bị bác sĩ cho là có vấn đề về tâm thần bởi vì nhất quyết cho rằng mình đã nhìn thấy những thứ không tồn tại thì anh sẽ bị c**ng b*c đưa vào viện điều dưỡng.
Những viện điều dưỡng này rất phổ biến ở châu Âu, còn được gọi là nhà thương điên. Những người được gửi đến đó, đặc biệt là người nghèo, rất có thể trở thành nạn nhân của “nghiên cứu y học”.
Trong một thời gian dài, cộng đồng y tế Châu Âu đã nghiên cứu về bệnh tâm thần nhằm nỗ lực đạt được những bước đột phá lớn. Họ tin rằng có điều gì đó không ổn đang diễn ra trong đầu bệnh nhân, chỉ cần loại bỏ một số phần não có thể khiến bệnh nhân đang phát điên bình tĩnh trở lại.
Mặc dù những ca phẫu thuật này được ca ngợi trên báo chí, nhưng John đã từng gặp những bệnh nhân như thế này. Họ ch** n**c miếng, mắt đờ đẫn, thậm chí mất khả năng phân biệt và chỉ có thể nằm trên giường. Họ quả thực đã “bình tĩnh lại”, nhưng họ cũng đã đánh mất tư cách làm người.
Vì vậy, việc John giấu đi những gì mình nhìn thấy trên biển chỉ là một thói quen khôn ngoan, xét cho cùng thì sẽ không ai tin vào câu nói ngớ ngẩn về việc thấy trăng trong cơn bão, hoặc thấy những con rắn kỳ lạ chui ra từ con tàu ma.
Nhưng bây giờ, điều thậm chí còn kỳ lạ hơn đã xảy ra.
Bác sĩ Johnson bí ẩn và kỳ quái kia biến mất trong gió lạnh và bóng tối.
“… Không phải ảo giác.”
John thì thầm với mình.
Ảo giác không thật đến thế.
***
Trưa ngày hôm sau, mưa tạnh.
Chủ quán rượu gõ cửa phòng chứa đồ, đánh thức John.
“Cảnh sát trưởng Alson đang đợi cậu.”
Nói xong, ông ta lấy hai cái bắp cải trong kho ra rồi đi ra ngoài. Cứ như thể ông ta tới để lấy đồ, còn đánh thức John là thuận tiện.
John xoa xoa trán, một đêm trôi qua, triệu chứng nhìn thấy bóng chồng của anh đã khá hơn rất nhiều. Nếu không có căn phòng chứa đồ tràn ngập mùi rau trái và củ cải, cùng với chiếc giường đơn giản thô kệch này, người ta thậm chí còn cảm thấy vụ đắm tàu và cơn bão chỉ là ác mộng.
John dẫm chân lên nền nhà kêu cọt kẹt, đi ra ngoài kho, vị trí của tất cả các món đồ trong quán rượu nhanh chóng hiện lên trong đầu anh như một bản phác thảo. Bức phác họa quán rượu vào ban ngày này rõ ràng hơn.
Bản phác thảo ban đêm trước đó vẫn chưa được thay thế, vì trên đó có một người… Bác sĩ Johnson với mái tóc đen và đôi mắt xanh lam, đeo kính một mắt, quanh người đầy những vòng xoáy của bóng đen, trông như một con quỷ hoặc là một bóng ma.
John nhắm mắt lại, vứt đoạn ký ức ấy sang một bên, rồi nhìn người đàn ông ngồi cạnh quầy gỗ quán rượu với ánh mắt khiêm tốn pha chút sợ sệt.
Người đàn ông đeo bao da bên hông, mang theo hai khẩu súng, trên mép là hai hàng râu xám vểnh ra buồn cười, thân hình hơi mập mạp, bộ đồng phục cảnh sát siết chặt cái bụng phệ của ông ta.
“Xin chào, cảnh sát trưởng, tôi là…”
Cảnh sát trưởng Alson mất kiên nhẫn, ngắt lời John: “Nghe đây, tôi biết thủy thủ các cậu có vài thói quen xấu khi lên bờ, uống rượu, cờ bạc, trộm cắp hoặc chơi gái, tôi hy vọng cậu biết điều, cho đến khi rời khỏi thị trấn này!”
“Cảnh sát trưởng, tôi không phải thủy thủ. Tôi chỉ đáp tàu Gió Tây đi thăm người thân ở Iceland, trên đường gặp bão vậy thôi.”
Cảnh sát trưởng Alson nhìn chằm chằm vào John, như đang kiểm tra xem anh có nói dối hay không.
John giả vờ như không để ý rồi nói tiếp: “Tôi mong có thể liên lạc với gia đình tôi càng sớm càng tốt. Tôi bị mất hành lý, và còn phải liên hệ với ngân hàng để cấp lệnh chuyển tiền mới trước khi có thể tiếp tục chuyến đi.”
Cảnh sát trưởng nói với giọng điệu cứng ngắc: “Cầu và đường dẫn ra bên ngoài đã bị lũ cuốn trôi. Muốn gửi điện thì chỉ có thể đến bưu điện, nhưng dãy nhà bên kia ngập nước cao ngang đầu người, không có người đi làm nên phải đợi thêm hai ngày nữa.”
“Ở đây không có điện thoại à?” John vội vàng hỏi.
“Không, chỗ chúng tôi chỉ là một thị trấn nhỏ.” Lúc này chủ quán rượu đặt một tô đậu hầm lên quầy, nhìn John rồi nói: “Mưa lớn gây ra quá nhiều phiền phức cho chúng tôi. Cảnh sát trưởng Alson đã hai ngày không chợp mắt rồi đấy.”
Cảnh sát trưởng Alson cầm thìa múc đậu, sốt ruột nói: “Người nước ngoài, hy vọng cậu đừng gây thêm phiền toái cho tôi…”
Ông ta chưa kịp nói hết câu thì cánh cửa gỗ quán rượu ngã xuống đất đánh rầm một cái.
Đồng tử của John co lại.
Cảnh tượng tương tự này khiến anh nhớ lại chuyện xảy ra tối qua.
Nhưng người chạy vào từ cửa lại là một người đánh cá xa lạ.
Mặt tràn anh ta đầy vẻ hoảng sợ, ngũ quan hơi vặn vẹo, giọng nói cao và chói tai, cách hai con phố cũng có thể nghe thấy tiếng kêu la của anh ta…
“Nguy rồi, tảng đá ngầm đó! Đá ngầm quái quỷ nhô lên khỏi đáy biển rồi!”
——————–
Tác giả nói thế này:
Vào những năm 1930, phẫu thuật cắt thùy não được phát minh, nhưng trước đó cũng đã có những ca phẫu thuật tương tự được thực hiện. (Không khuyến khích đọc thử thông tin này, sẽ mất ngủ)
Đá Dữ - Thiên Đường Phóng Trục Giả
Đánh giá:
Truyện Đá Dữ - Thiên Đường Phóng Trục Giả
Story
Chương 2
10.0/10 từ 10 lượt.
