Bất Diệt Kiếm Đế

Chương 1029: chương nội hồng!

172@- "A!"

"Hạ sư tả, nhĩ đối ngã động thủ?"

Tựu tại thẩm trầm phong hòa vô tâm đả đắc nan xá nan phần thì hậu, hạ phương hốt nhiên dẫn khởi nhất trận tao động.

Chích kiến hạ tử huyên đột nhiên xuất thủ, diệt điệu thân biên kỷ vị quỷ thần vô song cao thủ, tịnh thả nhất kiếm trọng sang lạc hồng di. Tùy tức tha đằng không nhi khởi, kiều tiếu trứ thuyết đạo: "Nhiên đăng phật chủ, tiểu nữ tử lai trì nhất bộ. "

"Thiên hồ thánh nữ!"

Thính trứ thục tất thanh âm, thẩm trầm phong thuấn gian đại nộ.

Tha giá thứ dẫn hổ xuất sơn, dẫn xuất vô tâm hòa phật giáo sở hữu cao thủ, bản lai tựu thập phần nguy hiểm. Một tưởng đáo thiên hồ thánh nữ, cánh nhiên hoàn cảm tiền lai đảo loạn.

Nhi thả, cánh cảm đối hạ tử huyên động thủ!

"Thiên hồ thánh nữ, ngã khán nhĩ thị hoạt đắc bất nại phiền liễu. "

Thẩm trầm phong nộ hống nhất thanh, mâu trung sát ý đại khởi.

Bất động minh vương lập tức huy động trứ thủ tí, chưởng trung phần biệt ác trứ cửu kiện tiệt nhiên bất đồng tuyệt thế hung binh, triêu trứ thiên hồ thánh nữ cuồng trảm nhi khứ.

"Thánh nữ lai chính hảo, thẩm trầm phong ta nữ nhân, tựu giao cấp nhĩ liễu. "

Vô tâm kiểm sắc đại hỉ, liên mang đại hát nhất thanh, bát tôn minh vương pháp tướng phảng phật đắc đáo chỉ lệnh, hốt nhiên ngưng tụ khởi lai, hóa nhất điều cự đại vô bỉ thiên long.

Giá điều thiên long trường đạt bách trượng, thông thể kim quang, thần sắc sung mãn uy nghiêm, khí tức tuyên cổ thương lương.

"Thẩm trầm phong, nhĩ đối thủ thị ngã, hưu tưởng ly khai giá lý. "

Vô tâm mãnh địa huy động thủ chưởng, cự đại thiên long huề đái trứ hạo hãn uy nghiêm, phong cuồng chàng liễu thượng lai, đạo: "Đại uy thiên long. "

Oanh!


Giá điều thiên long hung hãn vô bỉ, cánh nhiên tương bất động minh vương, chàng đắc đảo phi thượng thiên mễ viễn.

"Cấp ngã cổn khai. "

Thẩm trầm phong vô tâm luyến chiến, tha nhất kiếm trảm phá hư không, hóa cự đại kiếm đồ, tương thiên long t·ê l·iệt. Nhiên hậu đầu dã bất hồi, thân ảnh thiểm thước, tiện hướng trứ hạ tử huyên lược khứ.

Đãn thị tha tài cương cương trùng xuất số bách mễ, không gian đột nhiên chấn động.

Hống!

Số thập điều thiên long cuồng trùng xuất lai, hóa nhất tọa cự đại lao lung, tương thẩm trầm phong khốn tử tại lý.

"Thiên long luyện ngục. "

"Cáp cáp cáp, thẩm trầm phong, kim thiên nhĩ hưu tưởng ly khai giá lý. "

Vô tâm cuồng tiếu trứ trùng liễu tiến lai, thủ trì nhất bính kim sắc pháp kiếm, đối trứ thẩm trầm phong phong cuồng tiến công, nhượng thẩm trầm phong căn bản vô hạ cố cập kỳ tha.

Nhi tại thử thì, địa diện thượng.

Thiên hồ thánh nữ kiếm khí thôn thổ, tương chúng nhân đả đắc tiết tiết bại thối.

Quỷ thần vô song giá ta cao thủ, giảng cứu thị nhất kích tất sát, viễn độn thiên lý, tòng bất hòa địch nhân củ triền, dã bất thiện trường hòa địch nhân củ triền.

Khả thị hạ tử huyên hòa thẩm trầm phong quan hệ mạc nghịch, tha môn dã bất cảm thống hạ sát thủ, uy lực tiện giảm nhược nhất bán.

Kinh quá nhất phiên chiến đấu dĩ hậu, tha môn phi đãn một năng tương thiên hồ thánh nữ chế phục, phản nhi bị thiên hồ thánh nữ đả đắc nhân nhân đái thương.

Thậm chí hữu kỷ cá cao thủ, nhân cố kỵ, soa điểm bị thiên hồ thánh nữ kích sát.

"Bất hành, bất năng tái giá dạng hạ khứ, phủ tắc ngã môn đô yếu tử tại tha thủ lý. "

Cố thanh mâu trung thiểm quá nhất đạo lãnh mang, đê thanh hát đạo: "Cấp ngã sát liễu tha. "


"Tuân mệnh. "

Sát gian, số thập danh sát thủ thần sắc lãnh tuấn, thân thượng truyện xuất t·ử v·ong khí tức.

"Đô cấp ngã trụ thủ. "

Lạc hồng di kiểm sắc thương bạch, phúc bộ bị nhất kiếm trảm khai.

Nhược phi tha gia thế hiển hách, thân thượng bội đái trứ vô số phòng ngự pháp bảo. Thiên hồ thánh nữ cương cương nhất kiếm, khủng phạ tựu yếu tương tha lan trảm đoạn.

Bất quá tha nhưng nhiên giảo trứ nha xỉ, đạo: "Hạ sư tả thị thẩm trầm phong nữ nhân, nhĩ môn bất năng sát tha. "

Giá cú thoại bản ý, thị tưởng biểu minh hạ tử huyên hòa thẩm trầm phong quan hệ phỉ thiển.

Đãn thị một tưởng đáo, cố thanh sát ý bạo trướng, thanh âm canh gia mãnh liệt, đạo: "Lăng trứ cán thập, cấp ngã sát liễu tha. "

"Thị. "

Số thập danh cao thủ bất tái trì nghi, hóa nhất đạo đạo âm ảnh, triêu trứ hạ tử huyên phong cuồng trùng khứ.

"Cáp cáp cáp, ngã khả thị thẩm trầm phong nữ nhân. "

"Nhĩ môn sát liễu ngã, tựu bất phạ thẩm trầm phong trảo nhĩ môn toán trướng mạ?"

Thiên hồ thánh nữ kiều tiếu nhất thanh, tha bản lai tựu thị tưởng yếu dẫn khởi phân tranh, sở dĩ dã một hữu để kháng, phản nhi triêu trứ ta sát thủ chủ động nghênh liễu thượng khứ.

"Hạ sư tả, nhĩ cán thập?"

Nhãn khán trứ hạ tử huyên chủ động cầu tử, lạc hồng di bính mệnh tiêm khiếu, đạo: "Bất yếu. "

"Tuy nhiên nhĩ hòa thẩm trầm phong, chích nhận thức đoản đoản kỷ thiên thì gian. Đãn nhĩ thị thẩm trầm phong đệ nhất cá, dã thị duy nhất nhất cá động tâm nữ nhân. "

"Như quả nhĩ tử liễu, bất tri đạo thẩm trầm phong hữu thập phản ứng ni?"



Tựu tại giá thì!

Nhất đạo kinh thiên động địa đại hát thanh, sậu nhiên tòng thiên không hưởng khởi.

"Phóng tứ!"

Thẩm trầm phong lôi đình chấn nộ, mãnh địa phát động cấm thần lĩnh vực, tương vô tâm ngạnh sinh sinh bức thối.

Tùy tức tha thân thể tê khai vô cùng không gian, huề đái trứ kinh thiên sát ý, đột nhiên xuất hiện tại hạ tử huyên diện tiền.

Oanh!

Khủng bố khí thế, tương số thập danh sát thủ, ngạnh sinh sinh bức đắc đình tại lý.

"Cố thanh, nhĩ hảo đại đảm tử. "

Thẩm trầm phong nộ mục viên tĩnh, thanh âm phảng phật thiên lôi cổn cổn, đạo: "Ngã nữ nhân nhĩ dã cảm động?"

"Nhĩ nữ nhân?"

"A a, tại ngã ấn tượng lý, thẩm sư huynh nhất sinh cô ngạo. Na phạ cao quý ngạo mạn phượng linh san, na phạ thiên kiều bách mị bạch linh lung, dã một hữu phóng tại nhãn lý. "

"Khả thị hiện tại, nhĩ cánh nhiên đối nhất cá phàm nhân nữ tử động liễu tâm. "

Cố thanh thần sắc sậu lãnh, thanh âm băng hàn, đạo: "Thẩm trầm phong, ngã tảo tựu tri đạo, nhĩ căn bản bất thị ngã thẩm sư huynh. "

"Thùy thuyết tha thị phàm nhân nữ tử?"

Thiên hồ thánh nữ hốt nhiên kiều tiếu nhất thanh, đạo: "Cố thanh, giá cá nữ nhân lai lịch khả bất phàm. "

"Cấp ngã bế chủy. "

Thẩm trầm phong nộ hát nhất thanh, bất động minh vương mãnh địa trương khai thủ chưởng, tại hạ tử huyên thể nội ngoan ngoan nhất trảo, tiện thủ xuất nhất cá mô hồ thân ảnh.


Bất quá giá cá thân ảnh dụng lực tránh trát, cánh nhiên đào xuất bất động minh vương chưởng tâm, trùng tiến nhất cá bình bình vô kỳ nữ tử thể nội.

"Thiên đế đạo binh. "

Tuy nhiên giá cá nữ tử bình bình vô kỳ, đãn thị thẩm trầm phong nhất nhãn tựu khán xuất, giá thị lý mục ngư luyện chế cửu đại thần khí nhất.

Tha mâu trung thiểm quá nhất đạo hung ngoan quang mang, chính yếu tương đảo loạn thiên hồ thánh nữ kích sát.

Đột nhiên.

Nhất cổ mãnh liệt sát khí, phá không truyện đệ quá lai.

Chích kiến cố thanh thủ trì nhất bính u ám thần kiếm, hồn thân phiếm trứ nhượng nhân tâm quý khí tức, đạo: "Thẩm trầm phong, nhĩ bất cai cấp ngã nhất cá giải thích mạ?"

"Cố thanh, bất yếu hồ nháo. "

Thẩm trầm phong vi vi trứu mi, đạo: "Hiện tại bất thị hồ nháo thì hậu. "

Cố thanh bất y bất nhiêu, đạo: "Như quả, ngã phi yếu nhĩ cấp ngã nhất cá giải thích ni?"

"Nhĩ tưởng yếu thập giải thích?"

Thẩm trầm phong cường áp trứ nội tâm nộ hỏa, thanh âm sung mãn băng hàn.

"Như quả nhĩ chân thị thẩm sư huynh, tựu tuyệt bất hội nhân nhất cá phàm nhân nữ tử động tâm. "

Cố thanh khán hướng hạ tử huyên, đạo: "Nhĩ bả giá cá nữ nhân sát liễu, ngã tựu tướng tín, nhĩ thị chân chính thẩm trầm phong. Phủ tắc thoại..."

"Phủ tắc chẩm dạng?"

Thẩm trầm phong đột nhiên lãnh tiếu nhất thanh, toàn thân thăng khởi khủng bố khí tức.

Cố thanh mục quang thiểm thước, khí thế đồng dạng mãnh liệt, đạo: "Phủ tắc thoại, tựu do ngã xuất thủ, tương nhĩ môn kỷ cá toàn bộ diệt sát. "

Bất Diệt Kiếm Đế
Bạn có thể dùng phím mũi tên trái/phải để lùi/sang chương.
Đánh giá:
Truyện Bất Diệt Kiếm Đế Truyện Bất Diệt Kiếm Đế Story Chương 1029: chương nội hồng!
10.0/10 từ 45 lượt.
loading...